Грустные истории по мотивам игры команды Ровшана Аскерова:
"Талант - не повод для тщеславия"
Печальнее на свете пьесы нету,
Чем пьеса про Ромео и Джульетту.
Но зрителей в театре полон зал -
Чарует их трагический финал.
"Я русский бы выучил"
Береги зубы смолоду, особенно в племени Химба.
"Очарованы, околдованы"
Черви на рыбалке даже не пикают.
"Таланты, бездарности и поклонники"
Талантливый драматург - находка для театрала.
Бездарный драматург - находка для театрального критика.
"Собаке - собачья честь"
На пике тщеславия и Тузик Туз.
"Червяк - не рыба, не мясо"
Звуки дождя его пленили,
Звуки дождя к себе манили,
Был он наивным простачком
И познакомился с крючком.
"Работёнка не по зубам"
Зубная фея не смогла обслужить детей племени Химба и лишилась лицензии.
"Час пик в метро"
Пока дама не пикнет, молодой человек свою руку от её сердца не уберет.
"Профессор, конечно, лопух"
- А что это за здание шарообразной формы?
- Ветеринарная клиника, однако.
"Тысяча червей!"
Не поделив на ярмарке футболку, юноша из племени Тумба выбил юноше из племени Химба четыре нижних зуба, что не помешало последнему выругаться чисто по-английски.
"Кто сказал Гаф?"
Собака бывает кусачей,
Зато без зубов - все иначе.
"Ярмарка тщеславия или Не дай себе засохнуть"
Молодой человек с двумя девушками - сэндвич.
Молодой человек с одной девушкой - бутерброд.
Молодой человек без девушки - сухарь.