Уважаемые посетители сайта!
Любые сообщения, содержащие оскорбительные высказывания, а также не соответствующие теме форума, будут удалены.
Администрация форума не вступает в переписку на форуме по вопросам удалённых сообщений.
Форум работает в режиме премодерации.
Engl
Дата рег.: 13 июня 2013 г.
Место жительства: Россия, m
19 июля 2013 -- 18:31 (мск)
Ещё вопрос. Была ли - в то время, когда играли на деньги - игра, в которой знатоки покупали возможность посадить за стол дополнительного, седьмого, знатока до конца игры? Если была, то какой точно матч? Интересно было бы посмотреть, пока натыкался только на игры, где такую возможность предлагали, но не брали.
ola90
Дата рег.: 26 июля 2013 г.
Место жительства: Belarus, minsk
26 июля 2013 -- 00:56 (мск)
Скажите, а как можно оставить замечание ведущему? Он постоянно называет Беларусь Белоруссией. Очень режет слух, да и обидно как-то.. Мне кажется, в такой передаче, как любимая ЧГК, где играют умные и образованные люди, этого делать нельзя.
пылесос
22 года
Дата рег.: 30 сентября 2012 г.
Место жительства: Москва
26 июля 2013 -- 01:51 (мск)
ola90,
Беларусь – это на белорусском языке. На русском – Белоруссия
Altrus
Дата рег.: 15 декабря 2012 г.
26 июля 2013 -- 13:06 (мск)
Прошу администратора не считать этот пост за флуд.
Вообще, вопрос о названии страны-правопреемницы Белорусской ССР является спорным. И здесь он на самом деле поднимался. Было дело давно, правда, в 2004 году. Определенностью какой-то тогда спор не закончился, но рапирами помахали славно.
На самом деле противоречие возникает лишь у лингвистов, русские лингвисты настаивают на том, что употребление слова "Белоруссия" возможно в разговорной речи,а некоторые считают, что слова "Беларусь" и "Белоруссия" и вовсе синонимы; белорусские лингвисты настаивают только на варианте "Беларусь".
Вопрос наверняка следует рассматривать в правовом аспекте.
Название государства как правило определяется либо его Конституцией, либо законом.
Так часть 2 статьи 1 Конституции России гласит, что наименования Российская Федерация и Россия являются равнозначными. То есть вводится два равноприменимых названия.
Конституция Беларуси не содержит в своем тексте аналогичного положения, устанавливающие легальные названия государства. Однако в тексте применяется наименование "Республика Беларусь". Например, статья 1 устанавливает, что "Республика Беларусь – унитарное демократическое социальное правовое государство".
Пробел заполняет неутративший силу Закон от 19.09.1991 "О названии БССР". Этот закон и устанавливает два равнозначных легальных названия - "Республика Беларусь" либо "Беларусь".
На сегодняшний день на уровне межгосударственных отношений Россия однозначно придерживается наименования "Республика Беларусь", кроме одного момента. До сих пор не отменено распоряжение Администрации Президента № 1495 от 17.08.1995, согласно которому предполагалось использование названий "Белоруссия" и "Республика Белоруссия" при ведении служебной переписки, документов и переговоров. Впрочем, сегодня оно уже не имеет определяющего значения.
Завершая, хочу сказать следующее. Замечания ведущему, конечно, делать не стоит - несмертельная ошибка. Но, конечно, хотелось бы, чтобы при упоминании названий стран мы не ошибались. Конечно, повторюсь, с точки зрения лингвистики никакой ошибки нет. Но. Со своей малюсенькой колокольни я считаю, что название государства - это его особая идентификационная метка, символ, определяющий самосознание народа, живущего в государстве. И определяет этот символ сам народ. И его мнение надо уважать.
пылесос
22 года
Дата рег.: 30 сентября 2012 г.
Место жительства: Москва
26 июля 2013 -- 13:13 (мск)
Altrus,
Может не совсем в тему вопрос, но ты, например, Великобританию как называешь? Грэйт британ или Великобритания?
Altrus
Дата рег.: 15 декабря 2012 г.
26 июля 2013 -- 13:58 (мск)
Имярек
Дата рег.: 2 сентября 2011 г.
26 июля 2013 -- 16:02 (мск)
Да, не понятно, почему это мы называем Дойчланд Германией, а Элладу Грецией? Наверно надо себя заставить, а то вдруг кто-то из греков и немцев возмутится. :-)
Вот украинцы еще требуют говорить "в Украину" а не "на Украину". Мол дискриминация. Как это "в Польшу", "в Германию", но "на Украину? И почему немцы нам претензий не выставляют, не требуют их называть ни германцами, ни дойчлендцами?
Да и Стамбул мы пишем вместо Истанбул. Наверно турки об этом не знают, иначе не пускали бы нас на свои курорты. :-)
А по сути оставьте русским право писать, а уж тем более разговаривать на своем языке так, как они считают нужным.
Нина
Дата рег.: 2 сентября 2011 г.
Место жительства: Россия, СПб
26 июля 2013 -- 16:04 (мск)
Добавлю и я свои 5 копеек. С одной стороны, есть языковые традиции, и именно они определяют, как в русском языке называется та или иная страна. Самоназвание финнов - Суоми - в русском не употребляется, как и во всем остальном мире. Так же, как и Доичланд. Весь мир называет Германию и Финляндию иначе, чем они сами.
Но в случае с Беларусью привыкнуть к столь незначительному изменению, я думаю, можно. Во всяком случае, в английском языке уже привыкли говорить Belarus (справедливости ради, стоит заметить, что до распада СССР название Белоруссия (Belorussia) в английском употреблялось крайне редко).
Попытки российских лингвистов отстоять легитимность слова "Белоруссия" - не более, чем политика, на мой взгляд... Но если уж так хочется слушать лингвистов - этого не запретишь:)
Нина
Дата рег.: 2 сентября 2011 г.
Место жительства: Россия, СПб
26 июля 2013 -- 16:06 (мск)
Имярек, я писала свой пост, еще не видя вашего)
Absolutely.No.Brain
21 год
Дата рег.: 4 октября 2012 г.
Место жительства: Россия
26 июля 2013 -- 22:27 (мск)
Не вижу разницы. Суть-то одна)
Евгений-телезритель
44 года
Дата рег.: 2 сентября 2011 г.
Место жительства: Украина, Севастополь
28 июля 2013 -- 11:04 (мск)
Как пели "Песняры":
Молодость моя - Белоруссия,
Песня партизан, сосны да туман...
А ещё жду комментариев Бульбы по данному вопросу )
GIROUX
18 лет
Дата рег.: 4 мая 2012 г.
Место жительства: Россия, с.Орда
30 июля 2013 -- 10:18 (мск)
англоязычнее как-то, имхо, звучит Беларусь-Belarus , но для меня привычнее Белоруссия(даже не уроках географии и других учителя у нас говорят Белоруссия, так что как научили так и есть), думаю для многих так, не поворачивается язык сказать Беларусь , вот .
Vyacheslav
21 год
Дата рег.: 25 ноября 2012 г.
Место жительства: Россия, Щёлково, Московская область
31 июля 2013 -- 20:08 (мск)
Спор из-за ерунды, как мне кажется. Тут я соглашусь с теми, кто называет страну Белоруссией. Тем более, что у меня есть знакомые белорусы (опять же белорусы или беларусы?), живущие в России и называющие свою родину Белоруссией. Привыкать из-за того, что незначительная разница? Так не в этом дело. Привыкнуть можно и к тому, чтобы называть Финляндию страной Суоми. Тогда надо требовать, чтобы те же англоязычные туристы называли нашу страну не Russia, а Rossiya! Есть определённые традиции, которые менять нет надобности. Извините за флуд, но раз уж эту тему подняли...
Bulba
44 года
Дата рег.: 2 сентября 2011 г.
Место жительства: Беларусь, Минск
07 августа 2013 -- 00:07 (мск)
>А ещё жду комментариев Бульбы по данному вопросу )<
Если страна или город сменили название, то надо называть в соответствии с новым названием. Никто же сейчас не называет Камбоджу Кампучией, Бенин — Дагомеей, Екатеринбург — Свердловском и т.д. Беларусь — это новое название, а не какая-то производная от Белоруссии, поэтому и называть грамотнее по-новому. И правила русского языка здесь ни при чем.
Бася
Дата рег.: 19 марта 2012 г.
Место жительства: Латвия, Рига
07 августа 2013 -- 08:58 (мск)
Bulba
Беларусь — это новое название, а не какая-то производная от Белоруссии, поэтому и называть грамотнее по-новому. И правила русского языка здесь ни при чем.
Полностью согласна. Но называем же мы в обиходе Санкт-Петербург Питером, поэтому ничего криминального нет в том, что мы называем Беларусь по старинке, так сказать, Белоруссией.
Но вот ведущий всё-таки должен говорить Беларусь, потому что одно дело приватный разговор, а другое
телеэфир.
К списку тем
Всего сообщений: 17069
Страницы: 12 ... 643644645646647648649 ... 11371138
Чтобы иметь возможность высказаться на форуме, Вам необходимо авторизоваться.
|