Десятый раунд.
А.К.: – Работаем!
Играет учитель рисования Елена Савчук из Балашихи.
В.: – Господин Антохин, Вы владеете японским языком? Знаете, что такое
комореби?
В.А.: – И не владею, и не знаю!
В.: –
Комореби, Владимир, – это ‘ощущение счастья от созерцания солнечных лучей’. Господин Бакуменко, а Вы знакомы с
испанским языком? Знаете, что такое
собремеса?
А.Б.: – Это, по-моему,
тень?
В.: –
Собремеса – это ‘момент, когда трапеза уже закончена, но все сидят, оживлённо разговаривая перед пустыми тарелками’. Господин Мун, а
нидерландский язык Вам знаком?
М.М.: – Нет.
В.: – Знаете, что такое хэззелих?
М.М.: – Нет, конечно.
В.: –
Хэззелих – это ‘чувство, когда проводишь время с близкими’.
Внимание, вопрос:
Чему посвящена книга Марии Ивашкиной «Комореби, собремеса, хэззелих»?
Досрочный ответ. Отвечает Михаил Мун: – Вы знаете, Вы назвали разные слова разных языков, которые отражают… ну как бы одним словом – целое понятие. Вот, например, в грузинском языке есть слово, и оно тоже в этой книге есть…
В.: – Давайте вернёмся ближе к нашим.
М.М.: – Ну, я объяснил: слово в языке, которое отражает целое…
В.: – Чему посвящена книга?
М.М.: – Вот этим словам в разных языках, которые одним словом выражают целое понятие, для которых в других языках нужно много слов.
В.: – В каких других?
М.М.: – Ну, в русском.
В.: – То есть, ещё раз. Соберитесь и повторите.
М.М.: – Значит, смотрите: Вы назвали три слова из разных языков…
В.: – Не важно. Просто коротко ответьте. Эта книга посвящена – чему?
М.М.: – Эта книга посвящена словам разных языков, которые
в этом языке одним словом объясняют целое понятие, которые на других языках одним словом не объяснишь.
В.: – [грозно] На каком?! На каких?!
М.М.: – Ну, на русском. Автор – русская.
А теперь – внимание – правильный ответ:
Эти слова нельзя перевести на русский язык одним словом. Эта книга посвящена непереводимым словам, их ещё называют лингвоспецифическими!
5:5.
В.: – Михаил Мун не только сравнивает счёт…
А.К.: – Работать надо!!! Ра-бо-тать!!!
В.: – Михаил Мун!
_____________________________________________________
Одиннадцатый раунд.
А.К.: – Работать! Не расслабляться!
Играет Наталья Гампер из Москвы.
Жители Гренландии сотни лет промышляют подлёдной рыбалкой. Добравшись до места, рыбаки, прежде чем сверлить лунки для ловли рыбы, делают во льду два небольших отверстия на небольшом расстоянии друг от друга.
Внимание, вопрос:
Для чего находчивые гренландцы делают эти отверстия? И что ещё им нужно, чтобы их нехитрое приспособление выполняло свою функцию?
[После минуты обсуждения команда берёт «дополнительную минуту».]
В.: – Господин Козлов, при счёте 5:5 вам достался, на мой взгляд, самый сложный вопрос этой игры. Вам нужно взглянуть на него с высоты, как на серьёзный вопрос, и попытаться за минуту его решить.
В.: – Итак, кто будет отвечать?
А.К.: – Владимир Антохин.
В.: – Прошу Вас, Владимир. Значит,
добравшись до места. Михаил Мун обратил внимание, только он, на то, что это имеет значение. Итак,
добравшись до места – и отвечайте.
Отвечает Владимир Антохин: – Добрались они на место. Видимо, не пешком, а на лыжах. Скорее всего…
В.: –
На лыжах?
В.А.: – Да.
В.: – Угу.
В.А.: – Ну… либо санки ещё какие-то, может быть.
[реплика: На собаках.]
В.: – Прошу, Владимир, отвечайте. [пауза] Если нет ответа, то я читаю правильный, да? (Тишина! В зале полная тишина!) Владимир!
В.А.: – Да, добрались они на место… мм… и им потом, соответственно, нужно будет как-то обратно вернуться на берег.
В.: – Владимир, для чего находчивые гренландцы делают отверстия?! И что им ещё нужно, чтобы приспособление выполняло свою функцию?
В.А.: – Нужна им верёвка дополнительно, они связывают таким образом палки, чтобы направление к берегу определить потом, чтобы возвратиться, если будет буря.
А теперь – внимание – правильный ответ: Господин Козлов! Ну даже после того, как я сакцентировал «
добравшись до места», кроме
лыж, у вас команда ничего…
А.К.: –
Собаки ещё. Больше не знаю, что ещё?
В.: – А если
собаки, то что?
А.К.: – Нарды, ну это понятно.
В.: – И дальше что?
А.К.: – Чтобы не сбежали собаки, их привязывали.
В.: – Ну конечно! Конечно!
Рыбаки добираются до места на собачьих упряжках. Собак нужно привязать, но на льду нет деревьев. Посмотрите на экран.
Рыбаки делают во льду две лунки, через них протягивают верёвку и к ней привязывают собак! «
Добравшись до места» – вам это нужно было обсуждать! Вопрос, конечно, сложный, но обидно, что вы были близки! Близки, но растеряны, и, к сожалению,
6:5 в пользу телезрителей.
_______________________________________________________
В.: – Команда Андрея Козлова терпит поражение и прекращает своё участие в Весенней серии. А в финале сыграет команда Александра Друзя!
А.К.: –Браво! Браво! Браво! Левин, браво! Друзь, браво!
В.: – Господин Черемисинов, кто сегодня получит «Хрустальный атом»?
А.Ч.: – Вот сегодня как раз такая игра, где определять лучшего игрока сложно. Но всё же самый яркий ответ дал сегодня
Михаил Скипский, он и получит «Хрустальный атом».
В.: – Михаил Скипский, поздравляю, Вы лучший знаток этой игры! Господин Гиязов, кому достанется приз за лучший вопрос?
В.В.: – Господин Ведущий, мне сегодня как раз очень просто, потому что есть прекрасный вопрос и прекрасный мой любимый видеоформат; поэтому лучшим вопросом станет вопрос
о декрете,
о декретном отпуске от
Любови Каберник из Мурманска.
В.: – Из Мурманска! Благодарю Вас, Алексей! Уважаемые телезрители, финальную игру Весенней серии смотрите в следующее воскресенье, 24 апреля, сразу после программы «Время». Вы увидите игру команды Александра Друзя. (Что-то, господин Друзь, в ранге капитана Вы разошлись! Прямо как-то у Вас и пошлó и пошлó, и пошлó и пошлó!) Господин Козлов! Очень интересно с Вами играть, как всегда, но бывают и поражения – 6:5 сегодня за телезрителями. Эта игра окончена, спасибо Вам за игру!
А.К.: – Вам спасибо!